sobota, 25 września 2021

“Wierzba Estery” w Ramach IX Dni Kultury Żydowskiej w Chrzanowie

“Wierzba Estery” w Ramach IX Dni Kultury Żydowskiej w Chrzanowie

Zapraszamy bardzo serdecznie do udziału w spotkaniu  oraz do zaangażowania się w projekt!

Sobota, 02.10.2021, godz. 16-18, Aula MOKSiR, 32-500 Chrzanów
Marta Sala, Katarzyna Sala i Robert Yerachmiel Sniderman przedstawią projekt ponownego zasadzenia wierzby białej w miejscu zburzonej Synagogi Wielkiej na dawnym placu Estery w Chrzanowie. Skupiając się na zastosowaniu wierzby w praktykach medycznych, wspólnych dla społeczności żydowskiej i słowiańskiej na terenach Polski, artyści zapraszają mieszkańców Chrzanowa do podzielenia się doświadczeniami związanymi z pamięcią lokalną, chorobą i leczeniem.
Niedziela, 03.10.2021, godz. 12-16, Budynek Główny Muzeum i. Ireny i Mieczysława Mayarakich, ul. Mickiewicza 13, 32-500 Chrzanów
Zbieranie indywidualnych historii do projektu “Wierzba Estery”. 

O czym jest projekt?
Po wyburzeniu Synagogi Wielkiej, na dawnym placu Estery w Chrzanowie wyrosła wierzba płacząca. W 2018 roku już tak dobrze wpisana w krajobraz miasta wierzba została nagle ścięta.
Razem z Wami chcemy ponownie zasadzić wierzbę białą na tym samym placu przed chrzanowskim MOKSiRem.
Wierzba jako roślina lecznicza znajdowała zastosowanie w tradycyjnych praktykach leczniczych społeczności żydowskich i słowiańskich w Polsce. Społeczności te współpracowały ze sobą wymieniając się wiedzą i sposobami leczenia.
Chcemy, aby nowa Wierzba Estery była nie tylko żywym pomnikiem społeczności żydowskiej Chrzanowa, lecz również symbolem wspólnego doświadczenia przodków wszystkich mieszkańców miasta, symbolem solidarności ponad różnicami.

Czego szukamy?
Szukamy wspomnień o dawnym placu Estery oraz współczesnym życiu placu. Szukamy wspomnień o wierzbie, która tam rosła. Interesują nas znane mieszkańcom tradycyjne domowe sposoby leczenia (nie tylko związane z wierzbą), osobiste doświadczenia związane z przeżywaniem choroby i leczeniem, sposoby pielęgnowania pamięci o tych, co odeszli lub wyjechali, sposoby radzenia sobie ze smutkiem.

Kim jesteśmy?
Projekt realizują wspólnie Chrzanowianki Marta Sala, Katarzyna Sala i Robert Yerachmiel Sniderman, którego przodkowie mieszkali w Jarosławiu i Warszawie, we współpracy z chrzanowskim Muzeum im. Ireny i Mieczysława Mazarakich, MOKSiRem oraz krakowskim FetivALTem.

Jak wziąć udział w projekcie?
Przyjść na spotkanie o projekcie dnia 02.10.2021 od godz. 16-18, aula MOKSiR w Chrzanowie oraz/lub przyjść na indywidualne spotkanie z Martą Salą i Katarzyną Salą dnia 03.10.2021, godz. 12-16, Budynek Główny Muzeum ul. Mickiewicza 13 (zbieranie indywidualnych historii do projektu). Zapytania można kierować na adres mailowy: wierzba.estery@gmail.com

   












List otwarty do wszystkich mieszkańców Chrzanowa. 

Zaproszenie na spotkanie o projekcie „Wierzba Estery”

 https://muzeum.chrzanow.pl/list-otwarty-do-wszystkich-mieszkancow-chrzanowa-zaproszenie-na-spotkanie-o-projekcie-wierzba-estery/



poniedziałek, 30 sierpnia 2021

Arbeitspause im Görli


Arbeitspause im Görli

Künstlerische Beziehungssysteme im Öffentlichen Raum 

Künstler•innen: Cheong Kin Man, Marcos García Pérez, Johanna Reichhart, Costanza Rossi, Katarzyna Sala, Marta Sala und eingeladene Gäste

https://arbeitspause.blogspot.com

@arbeitspause_projekt

Arbeitspause im Görli” ist eine Veranstaltungsreihe mit Künstler•innen und eingeladenen Gäst•innen. In fünf künstlerischen Aktionen, sog.“Arbeitspausen” werden verschiedene Formate des Gemeinschaffens als Methode entwickelt. Wir bringen eigene Werkzeuge ein, um den Görlitzer Park als offenes Atelier temporär und kollektiv anzueignen. 

In Zeiten der Pandemie erscheinen Orte des Gemeinschaffens und Beziehungssysteme umso wichtiger. Mit dem Bedürfnis nach offenen, selbstorganisierten Strukturen, sind wir auf der Suche nach einer gemeinsamen künstlerischen Praxis die, die Institution des Gemeinschaffens ins Leben rufen kann. Der Begriff einer Institution des Gemeinschaffens wurde 2016 von Starvos Stavrides in “Common Space” geprägt. 


Wie kann die neue Institution in ständiger Bewegung errichtet werden? Wie kann diese gedeihen wenn Grund und Boden unbeständig sind? Muss alles zunächst anhalten, damit es von neuem geschaffen werden kann? 

Stillstand kann den Blick, die Perspektive und Wahrnehmung intensivieren. Kräfte und Ressourcen  können in einer Arbeitspause geschont werden.


Wir wollen uns die Zeit für Utopien nehmen. Wie können wir Utopien für die Gegenwart denken und üben? Wie kann die Arbeitspause ökologisch und intersektional gedacht und verwirklicht  werden? 


Das Aussehen, die Strukturen und Vorhaben der Arbeitspausen sind nicht festgelegt und werden bei jedem Treffen neu verhandelt und definiert.


ARBEITSPAUSE TERMINE im Görli

02.09.2021 / 15-19 Uhr / Common-Ground

/Common-Books / Reading-Groups / Think Tanks
Wir werden den Common Ground lebensgroß gemeinsam nähen und denken.

23.09.2021 / 15-19 Uhr / Common-Skills


/Räume Schaffen/ Übersetzen / Zeichnen / Nähen / Bewegen

Wir werden unsere Fähigkeiten austauschen.



25.09.2021 / 15-19 Uhr / Common-Surviving


/Common Bewegung / Sensing / Zuhören / Laufen / Verwandeln / 

Wir werden unsere Sinne befragen.


30.09. 2021 / 15-19 Uhr / Common-Nap 


/Common-Erholung / Pleasure / Faulheit

Leg dich dazu.


09.10. 2021 / 12-20 Uhr / Artists-Commons Parade / Feierabend


/Endveranstaltung mit Rezeptwagen Common-Move und Umzug durch den Park /

Wir machen gemeinsam Feierabend!


WO? // Görlitzer Park, 10997/ Kreis in der Mitte des Parks / bei Regen unter dem Dach des dritten Gebäude links am Eingang zum Park Skalitzer Str.

Eintritt frei. Admission free.

Wir freuen uns auf euch!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Corona-Pandemie! Bitte achtet auf die Abstands- und Hygieneregeln, bringt euren Mund-Nasen-Schutz mit.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Das Projekt wird gefördert von den Bezirkskulturfonds Kreuzberg-Friedrichshain.




niedziela, 20 czerwca 2021

"Wierzba Estery / Esther's Willow", Lecture performance, FestivAlt 2021

https://www.festivalt.com/wierzbaestery/ 

WIERZBA ESTERY. O HISTORII I PRZYSZŁOŚCI PEWNEJ WIERZBY Z CHRZANOWA 

Esther's Willow. History and future of willow from chrzanów 

🇺🇸↓| 🌳 Wierzba Estery. O historii i przyszłości pewnej wierzby z Chrzanowa:
Artyści Marta Sala i Robert Yerachmiel Sniderman przedstawią długofalowy projekt wideo i plan publicznego rytuału w Chrzanowie, gdzie organizują lokalny kolektyw, który miałby powtórnie posadzić Wierzbę Białą w miejscu wysadzonej w powietrze w latach 70. XX wieku Wielkiej Synagogi na dawnym placu Estery w tym mieście. Po wyburzeniu Synagogi do 2018 roku rosła tam Wierzba Płacząca. Marta, jako mieszkanka Chrzanowa, mocno przeżyła ścięcie starej Wierzby, która po cichu upamiętniała wykorzenioną społeczność żydowską. Wkrótce Marta poznała Roberta, z którym postanowili przywrócić życie drzewu, pamięci i miejscu. 
Sala i Sniderman wychodzą od codziennej sytuacji pamięci w mieście, czerpią z owoców i wyzwań związanych z ich wzajemnej odległości oraz ich odmiennych perspektyw wspólnie podkreślając tradycje obecnej w bólu, łagodzącej gorączkę, wzbogacającej wzrost innych roślin i ułatwiającej żal Białej Wierzby Płaczącej. Podczas wydarzenia artyści zaprezentują pierwsze etapy tego rocznego procesu zapraszając do współdziałania i refleksji.
artyści: Marta Sala i Robert Yerachmiel Sniderman
wsparcie: Katarzyna Sala
współpraca: Muzeum w Chrzanowie im. Ireny i Mieczysława Mazarakich oraz Miejski Ośrodek Kultury, Sportu i Rekreacji w Chrzanowie

ℹ

Data: 26 czerwca, 2021
Czas: 15:00 - 16:30
Miejsce: Żydowskie Muzeum Galicja, ul. Dajwór 18
ℹ

Wydarzenie jest częścią programu 5. edycji FestivALTu!
Dołącz do nas!
Wydarzenie na FB -> Kliknij tutaj!


//

EN | 🌳 Ester's Willow. History and future of a willow from Chrzanów:
Artists Marta Sala and Robert Yerachmiel Sniderman introduce a long-distance video project and public ritual in Chrzanów, where they are organizing a local collective to re-plant a white willow tree in the former Esther's Square, the location of the Great Synagogue of Chrzanów until its demolition in the 1970s. Marta's family has lived on the square for three generations. Planted around the time of the synagogue's demolition, in 2018 Marta witnessed the cutting down of the old white willow, which to her had quietly memorialized the eradicated Jewish community on its own nonhuman terms. 
Sala and Sniderman are working from within the everyday situation of memory in the city, the fruits and challenges of their distance and difference, and the traditional use of the white willow for pain and fever relief, enriching the growth of other plant life, and facilitating grief. In this event, Marta and several others from the collective will present and reflect on the first stages of this year-long process.
artists: Marta Sala i Robert Yerachmiel Sniderman
support: Katarzyna Sala
cooperation: Irena and Mieczysław Mazaraki Museum in Chrzanów and the Municipal Center of Culture, Sport and Recreation in Chrzanów

ℹ

Date: June 26th, 2021
Time: 15:00 - 16:30
Place: Galicia Jewish Museum, 18 Dajwór St.
ℹ

The event is a part of FestivALT's 5th edition programme!
Join us!

FB Event -> Klick here!


poniedziałek, 24 maja 2021

WOW

Marta Sala, Grzegorz Siembida 08.05-19.06.2021, Galeria Le Guern, Katowicka 25, 03-932 Warszawa

Marta Sala, 
Kompozycja naskórkowa #1, 
technika mieszana, Kraków 2021


“Jak być zboczeńcem bez ciała” to pytanie zadaje Travis Jeppesen w artykule "Queer Abstraction (Or How to Be a Pervert with No Body). Some Notes Toward a Probability" opublikowanym w "Mousse Magazine". Jako fetyszysta połyskujących tafli lakieru czy chropowatych struktur betonu, sam zadaje sobie to pytanie. Ale to nie o mnie czy Jeppesona tu chodzi a o dwójkę artystów, których prywatnie znam jako długoletnich przyjaciół, których twórczość mogę obserwować od 20 i 15 lat, Zainspirowany artykułem Travisa i przyjaźnią z osobą niebinarną, sam chciałbym zadać pytanie czy sztuka abstrakcyjna a w szczególności tych dwojga artystów jest niebinarna.

Kurator: Tomek Baran

czwartek, 15 kwietnia 2021

Strictly Commercial

15.04.2020 - 35.04.2020 ulica Konfederacka 4, 30-306 Kraków, Polska

Organizatorzy: F.A.I.T i PAON

Artyski i artyści:

Tomek Baran, Bettina Bereś, Kinga Burek, Marek Chlanda, Marta Deskur, Marek Gardulski, Aleksandra Młynarczyk-Gemza, Uta Hanusek, Bartolomeo Koczenasz &Cecylia Malik &Marta Sala, Konstancja Nowina- Konopka, Mikołaj Mincho Kownacki, Elena Lebrun, BartekMaterka, No_Pic_No_Chat, MagdaPilaczyńska&SamborWilk, Magdalena Parfieniuk, Marta Sala, GrzegorzSiembida, RyszardSzozda, Maria Strzelecka, Jacek Szmuc, Artur Trojanowski
Kurator: Gaweł Kownacki Koordynatorka: Kinga Burek
Social media & skład: Krystyna Korpyta

https://www.facebook.com/GaleriaFAIT 

niedziela, 28 marca 2021

WHO´S AFRAID OF ROSA?

Zentralwerk Dresden / 28.3.2021 – 18.4.2021 / opening March 27th, 2021

 https://www.whos-afraid-of-rosa.com/2021-dresden-1

Dinner in Rosa No. 2,
Marta Sala & Sophie Stephan, 2020-21,
mixed media, 130 x 95 cm,
Photo: Irena Kalicka



czwartek, 10 grudnia 2020

Eine kreativ-anarchistische Veröffentlichung und Präsentation von „Û∞ - Berlîn“ 11.,12.,13. Dezember 2020

 

Û∞ - Berlîn
Eine kreativ-anarchistische urbane Flucht-Chronik




11., 12., 13. Dezember 2020 - Virtuelle Veranstaltungsreihe mit Lesungen, Diskussionen, Ausstellungsführung und Präsentation der kreativ-anarchistischen Veröffentlichung.

Projektbeteiligte: Selîm Biçûk, Tom Bresemann, Abdulla Hajian, Hussein Bin Hamza, Dr. Zehava Khalfa, Simone Kornappel, Aleksandra Korzelska, Sophia Loacker, Aurélie Maurin, Abdulkadir Musa, Łukasz Podgórni, Johanna Reichhart, Katarzyna Sala, Marta Sala, Mati Shemoelof, Moderation: Hanno Hauenstein

Û∞ - stellt sowohl eine unendliche Flucht, als auch eine Unterkunft dar.
‚U’ auf Kurdisch geschrieben ‚Û‘ erinnert an eine Unterkunft, ein Dach über einem Kopf.
Die ‚8‘ oder das ‚∞‘ stehen sowohl für die Linie 8 als auch für die ewigen Veränderungen und den Wandel.

Das Projekt fußt auf Stadtuntersuchungen entlang der Berliner U-Bahnlinie U8, bei denen literarische Texte, Text-Textil-Collagen, Soundwerke und Videos entstanden sind. Die Werke sind aus unterschiedlichen Perspektiven von Û∞-Reisenden auf Kurdisch-Kurmanci, Hebräisch, Arabisch, Französisch, visueller Sprache, Sprache der Klänge und Deutsch geschrieben und durch Übersetzungen, Selbst-Übersetzungen, Co-Übersetzungen und Übersetzungen der Übersetzungen ins Deutsche, Englische, Arabische, Polnische, Niederländische, Persische, in visuelle Sprache, Sprache der Klänge und Kurdische-Kurmanci verfälscht.

Das Projekt wird vom kurdischen Û inspiriert. Die kurdische Sprache ist eine der bedrohten Sprachen, die sich jedoch ständig anarchistisch und naturell durch freie experimentelle Textformen und Motive entfaltet. „Û∞-Berlîn. Eine kreativ-anarchistische urbane Flucht-Chronik" basiert auf der Methode des Kreativen Anarchismus, die Autor Abdulkadir Musa in seinem auf Kurdisch geschriebenen Werk „Der geflüchtete Kopf und das erschreckte Kopfkissen, das Albträume hat“​ entwickelte.

In dem Projekt wird die Methode des Schreibens mit der Künstlerin Marta Sala auf Ebene der visuellen Sprache erweitert und durch den Austausch bei kreativen Spaziergängen, Treffen und Veranstaltungen mit Autor*innen, Künstler*innen und Projektteilnehmenden bereichert.

Das Projekt startete im Juni 2020 und besteht aus mehreren Events entlang der U8-Linie: Eine kreativ-anarchistische urbane Flucht-Chronik – Fußtritt auf die Û∞ – Berlîn in Neukölln, Eine kreativ-anarchistische urbane Flucht-Chronik – Û∞ – ein ewiges Dach über dem Kopf in Reinickendorf sowie 3-tägiger virtueller Veranstaltungsreihe im Dezember 2020 Eine kreativ-anarchistische Veröffentlichung und Präsentation von „Û∞ – Berlîn“.

In der 3-tägigen künstlerisch-literarischen Online-Veranstaltungsreihe am 11., 12. und 13. Dezember wird das gesamte Projekt „Û∞-Berlîn. Eine kreativ-anarchistische urbane Flucht-Chronik"künstlerisch und literarisch dargestelltDie am Projekt beteiligten Künstler*innen und Schriftsteller*innen erzählen über die Entstehung ihrer Werke, lesen ihre Texte in mehreren Sprachen und diskutieren über die visuellen, textuellen, akustischen, sprachlichen und visionären Ebenen des Projekts. Dabei wird eine künstlerisch-literarische experimentelle Text-Textil-Collagen-Anthologie und eine der

Û∞-Station gewidmete Ausstellung präsentiert. Diese literarisch-künstlerische Untersuchung endet mit der Vision einer ungeplanten Siedlung in der Û∞-Endstation, wo verschiedene Erfahrungen und Erkenntnisse aus gemeinsamen und individuellen Fluchten zusammenkommen.

Eine kreativ-anarchistische Veröffentlichung und Präsentation von „Û∞ - Berlîn“Virtuelle Veranstaltungsreihe mit Lesungen, Diskussionen, Ausstellungsführung und Präsentation derkreativ-anarchistischen Veröffentlichung.

Online Teilnahme zu allen Veranstaltungen über Zoom: Link und Zugangsdaten werden spätestens eine Stunde vor dem jeweiligen Event auf der Webseite des Projekts und auf Facebook veröffentlicht.
Die Events werden auch
​ ​live auf Facebook gestreamt. Folg uns auf Facebook!
Eintritt frei.

PROGRAMM: 11.12.2020, 18-20 Uhr

Literaturen bedrohter Sprachen in Großstädten, ihre Bindung zu den Sprachen des Herkunftslandes und offiziellen Sprachen des Ziellandes

Moderation: Hanno Hauenstein

Vorstellung experimenteller kreativ-anarchistischen Anthologie, Abdulkadir Musa, Marta Sala, 

- Lesung mit Autor*innen und Übersetzer*innen: Hussein Bin Hamza, Simone Kornappel, Selîm Biçûk, Abdulkadir Musa, Sophia Loacker und Katarzyna Sala

- Ausstellungsführung - Diskussion

12.12.2020, 18-20 Uhr
Wie klingt die Û∞ - Berlîn? Sound, Sprachenklang, FarbentonModeration: Katarzyna Sala

Präsentation von Fragmenten ​ ∞-Berlîn. Einer kreativ-anarchistische urbane Flucht-Chronik",​ Abdulkadir Musa und Marta Sala

- Textvertonung und Lesung, Aurélie Maurin

- Û∞ Soundcollage, Łukasz Podgórni

- Autor*innen- und Künstler*innen-Gespräch

13.12.2020, 18-20 Uhr

Ev der ne dawîye.... Hier ist kein Ende.​ Vision einer ewigen künstlerisch-literarischen Flucht und einer ungeplanten Siedlung

Moderation: Hanno Hauenstein

Lesung mit Autor*innen, Künstler*innen und Übersetzer*innen:Dr. Zehava Khalfa, Mati Shemoelof, Tom Bresemann, Sophia Loacker, Marta Sala, Katarzyna Sala, Abdulkadir Musa

- Urbane-Sprachen-Chor-Melange - Diskussion

Ausstellung:
Ein Ausstellungsbesuch ist nur online​ möglich aufgrund der aktuellen Corona-Lage. Eine digitale

Ausstellungsführung wird auf der Projektwebsite, Facebook und YouTube zu sehen sein.

Die Installation und die Ausstellung werden vom 11. bis zum 20.12.2020​ im Schaufenster vom Ausstellungsraum sichtbar sein.
Die Adresse des Ausstellungsraums:
OKK Organ Kritischer Kunst

Prinzenallee 29, 13359 Berlin

Künstlerische Co-Leitung: Abdulkadir Musa und Marta Sala Produktionsassistenz: Katarzyna Sala

Informationen zu Veranstaltungen und Aktivitäten des Projekts sind online unter folgenden Links zu finden:

www.kreativer-anarchismus.de/programm 

www.instagram.com/kreativeranarchismus 

www.facebook.com/EineKreativAnarchistischeUrbaneFluchtChronik

Das Projekt wird aus Mitteln der IMPACT-Förderung der Berliner Senatsverwaltung für Kultur und Europa, des Bezirkskulturfonds Neukölln, des Bezirkskulturfonds Kreuzberg-Friedrichshain sowie des Kunstamts Reinickendorf im Rahmen der dezentralen Kulturarbeit gefördert.

Kooperationspartner: Organ Kritischer Kunst, Lettrétage, Flipperia

http://www.kritische-kunst.org/eine-kreativ-anarchistische-veroffentlichung-und-prasentation-von-u∞-berlin-2-3/